用户名或密码错误 查看帮助
日期:2011-03-23 13:55:08转自:沪江日语字体:大 中 小
解説
何気ない会話の中で話を聞き出すことができます。また、彼氏がいることが前提となるので「彼氏がいる。」と答えられた時、「そうなんだ。(そうだよね。)」などとリアクションが容易であることもメリットと言えます。
言い方や態度によっては、「探りを入れられている」と思われたり、「本当に彼氏がいると思っている?」と突っ込まれる可能性があります。自然に聞ける会話の流れや余裕を持った態度が必要となります。
気になる女の子に対して、彼氏の有無を確認するとき、どのようなフレーズを活用しているでしょうか。みなさんのご意見をお待ちしております。
解说
这些可以在若无其事的谈话中问出来。并且,因为是以她有男朋友的前提下问的,所以被回答说“有男朋友”的时候,有个好处就是可以容易的做出“是这样啊。(是吧。)”等回应。
根据说话方式和态度,有可能会发生她认为自己“被试探了”,或者你被追问“你真的觉得我有男朋友吗?”等状况。所以自然的聊天过程和从容不迫的态度是很必要的。
面对心仪的女生,确认她有没有男朋友的时候,你是用怎么样话来问的呢?期待着大家的意见哦。
気になる女の子と出会い、まず最初に気になることは、「彼氏の有無」だと思います。みなさんはどのようなフレーズで、彼氏の有無を確かめているでしょうか。もちろん、「彼氏いるの?」とストレートに聞くことができれば良いのですが、勇気を出してストレートに聞くことができない方もいらっしゃると思います。そこで今回は、ちょっとした勇気があれば聞き出すことができる「彼氏がいる前提で、彼氏の有無を確認する7つのフレーズ」をご紹介させて頂きます。
遇到心仪的女生之时,我想你首先关心的是“有没有男朋友”。大家用怎样的话来确认她有没有男朋友呢?当然,能做到直接问“你有男朋友了吗”固然好,但我想也会有人无法拿出勇气直接问。所以这次请让我来介绍,只需拿出一点点的勇气就可以问出口的“以有男友的前提,来确认是否有男友的7句话”。
0 次
1 次
0 次