用户名或密码错误 查看帮助
日期:2014-12-02 10:32:08转自:沪江日语字体:大 中 小
お持ち帰りとは飲食店で注文した商品を店内で食べずに持ち帰ることをいう。ここから、合コンや飲み屋で知り合った女性を、男性が口説いて自宅やホテルへ連れ出すことをお持ち帰りという。更にこれが転じ、インターネットでチャットや掲示板など大勢でメッセージ交換する場から、メールアドレスを交換やメッセンジャー登録、ツーショットチャットへの移動を行い、個人的なやりとりへ持ち込むこともお持ち帰りという。 また、飲食店のお持ち帰り同様、テイクアウトともいう。
お持ち帰り是在饭店定餐把店内食物带回家吃的意思。由此,男性说服在联谊或酒馆认识的女性一同回家或去酒店就被称为「お持ち帰り」。更进一步,在网络或布告牌等多人信息交换的场合交换电子邮件或互发信息、去见面等交换个人信息的行为也被称为「お持ち帰り」。当然饭店里的「お持ち帰り」也还是表示外卖的意思。
Q.お持ち帰り(おもちかえり)是指?
1、把工作带回家继续做
2、钓女带回家或酒店
0 次
0 次
0 次